Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 42

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 53

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 65

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 76

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 42

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 53

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 65

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 76

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 42

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 53

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 65

Deprecated: Return type of EasingSlider\Foundation\Options\OptionArray::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Foundation/Options/OptionArray.php on line 76

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Deprecated: Method ReflectionParameter::getClass() is deprecated in /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/vendor/rdlowrey/auryn/lib/CachingReflector.php on line 89

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the easingslider domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/data/www/presto/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine responsive a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /var/data/www/presto/wp-includes/functions.php on line 6121

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/data/www/presto/wp-content/plugins/easing-slider/src/Plugin/Options/License.php:15) in /var/data/www/presto/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896
{"id":46,"date":"2014-04-08T12:58:47","date_gmt":"2014-04-08T11:58:47","guid":{"rendered":"\/?page_id=46"},"modified":"2018-07-27T14:52:40","modified_gmt":"2018-07-27T13:52:40","slug":"analyse-linguistique","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/presto.ens-lyon.fr\/?page_id=46","title":{"rendered":"Objectifs initiaux du projet"},"content":{"rendered":"
<\/div>\n
\n
1. Am\u00e9liorer nos connaissances sur la combinatoire des pr\u00e9positions du fran\u00e7ais, de l\u2019ancienne langue (IXe s) jusqu\u2019au fran\u00e7ais contemporain.<\/h5>\n

Pour la p\u00e9riode du IXe s. au XXe s., on mettra au jour par des m\u00e9thodes statistiques l\u2019\u00e9volution en diachronie du \u00ab profil combinatoire \u00bb (Blumenthal 2008) de chacune des pr\u00e9positions \u00e9tudi\u00e9es, notamment \u00e0 partir de l\u2019identification de ses accompagnateurs sp\u00e9cifiques*. On d\u00e9terminera par une analyse multidimensionnelle (\u00e9chelonnement multidimensionnel, analyse factorielle) les ressemblances contextuelles entre les diverses pr\u00e9positions examin\u00e9es. Gr\u00e2ce aux annotations introduites dans notre corpus, nous disposerons d\u2019informations relatives \u00e0 la (morpho)syntaxe [annotations \u00e0 v\u00e9rifier manuellement] ainsi qu\u2019au genre discursif des textes constitutifs du corpus. Ces informations constitueront autant de variables qui permettront de raffiner l\u2019approche du profil combinatoire des pr\u00e9positions.<\/p>\n

* Noms et autres parties du discours les plus fr\u00e9quents dans son environnement droit et\/ou gauche par rapport \u00e0 la fr\u00e9quence absolue attendue.\n<\/p><\/div>\n

\n
1. Vertiefung unserer Kenntnisse zur Kombinatorik der franz\u00f6sischen Pr\u00e4positionen von den Anf\u00e4ngen bis zur Gegenwart.<\/h5>\n

F\u00fcr den Zeitraum vom 9. bis 20. Jh. werden wir mit statistischen Methoden die diachrone Entwicklung des \u201ekombinatorischen Profils\u201c (Blumenthal 2008) jeder einzelnen der untersuchten Pr\u00e4positionen, vornehmlich durch Bestimmung ihrer spezifischen Begleiter*, zu Tage f\u00f6rdern. Durch eine multidimensionale Analyse (Faktorenanalyse und multidimensionale Skalierung) werden kontextuelle \u00c4hnlichkeiten zwischen den unterschiedlichen untersuchten Pr\u00e4positionen ermittelt. Dank der ins Korpus eingef\u00fchrten Annotierungen werden wir \u00fcber Informationen zur Morphosyntax sowie zu den Diskursgattungen der Korpustexte verf\u00fcgen. All diese Informationen stellen Variablen dar, die es erm\u00f6glichen werden, den Ansatz des kombinatorischen Profils von Pr\u00e4positionen zu verfeinern.<\/p>\n

*\u00a0H\u00e4ufigste Nomen und andere Wortarten im linken und\/oder rechten Umfeld, gemessen an der erwartbaren absoluten H\u00e4ufigkeit.\n<\/p><\/div>\n

\n
2.\u00a0Observer et probl\u00e9matiser l\u2019\u00e9mergence, la r\u00e9organisation et le d\u00e9clin de structures fig\u00e9es.<\/h5>\n

Le recours aux m\u00e9thodes statistiques devrait faire \u00e9merger des combinaisons significatives parmi lesquelles on trouvera des groupes pr\u00e9positionnels plus ou moins fig\u00e9s. Un des objectifs du projet consistera \u00e0 observer ces combinaisons en diachronie fine : \u00e9mergence et devenir des figements, \u00e9volution des valeurs s\u00e9mantiques des groupes concern\u00e9s, changement dans leurs voisinages pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s au sein de la phrase, modifications de position, etc. On cherchera \u00e0 mettre en relation les ph\u00e9nom\u00e8nes observ\u00e9s avec des restructurations plus profondes du syst\u00e8me de la langue, en lien avec la th\u00e9orie de la grammaticalisation (inter alii, Heine, Claudi & H\u00fcnnemeyer (1991), Hopper & Traugott (\u00e9ds) (1993), Heine & Kuteva 2002). On s\u2019int\u00e9ressera en particulier aux cha\u00eenes de grammaticalisation (inter alii, Heine, Claudi & H\u00fcnnemeyer (ibid), Traugott & K\u00f6nig (1991)), \u00e0 la question du figement et \u00e0 la place du GP dans l\u2019unit\u00e9 phrase.\n<\/p><\/div>\n

\n
2.\u00a0Erfassung der Emergenz, der Umgestaltung und des Schwindens nicht-freier Wortverbindungen.<\/h5>\n

Die Verwendung statistischer Methoden bei der Untersuchung signifikant h\u00e4ufiger Wortverbindungen wird mehr oder weniger feste (nicht-freie) Pr\u00e4positionalgruppen zu Tage f\u00f6rdern. Unser Projekt zielt u. a. auf eine genaue diachrone Untersuchung solcher Kombinationen ab. Es geht dabei um Entstehung und Entwicklung fester Wendungen, um ihren m\u00f6glichen Bedeutungswandel, die \u00c4nderung ihrer spezifischen Umgebung im Satz und ihrer Stellung usw. Es soll versucht werden, eine Beziehung zwischen solchen Erscheinungen und weitergehenden Umstrukturierungen des Sprachsystems zu erfassen, die im Rahmen der Grammatikalisierungstheorie interpretiert werden k\u00f6nnen (vgl. u. a. Heine, Claudi & H\u00fcnnemeyer (1991), Hopper & Traugott (Hgg.) (1993), Heine & Kuteva 2002). Hauptgegenst\u00e4nde der Untersuchung sind Grammatikalisierungsketten (u. a. Heine, Claudi & H\u00fcnnemeyer (ibid), Traugott & K\u00f6nig (1991)), die Herausbildung fester Wendungen und die Stellung der Pr\u00e4positionalphrase im Satz.\n<\/p><\/div>\n

\n
3.\u00a0\u00c9tablir des rapports entre les fluctuations fr\u00e9quentielles de la combinatoire pr\u00e9positionnelle, la recherche de plus-values s\u00e9mantiques ou discursives et les besoins d\u2019expression au sein d\u2019une soci\u00e9t\u00e9.<\/h5>\n

Le programme esquiss\u00e9 au point pr\u00e9c\u00e9dent, qui rattache la description quantitative \u00e0 l\u2019analyse qualitative, doit \u00eatre \u00e9tendu au-del\u00e0 de la dimension structurelle profonde ; dans le sillage de Coseriu (1974 : 246), nous nous interrogerons sur les besoins d\u2019expression rep\u00e9rables dans la soci\u00e9t\u00e9 d\u2019une certaine \u00e9poque qui peuvent \u00eatre \u00e0 l\u2019origine des mouvements combinatoires et structurels th\u00e9matis\u00e9s ci-dessus en a). C\u2019est dans ce contexte que la notion de \u00ab plus-value \u00bb que peut avoir une certaine combinaison pr\u00e9positionnelle, surtout fig\u00e9e, prend tout son int\u00e9r\u00eat. Une argumentation de ce type a \u00e9t\u00e9 esquiss\u00e9e dans Blumenthal 2012 \u00e0 propos de quelques combinaisons de en (par exemple en ville).\n<\/p><\/div>\n

\n
3.\u00a0Hypothesenbildung zu Zusammenh\u00e4ngen zwischen Frequenzschwankungen in der Pr\u00e4positional-Kombinatorik, der Suche nach semantischen oder diskursiven Mehrwerten und den Ausdrucksbed\u00fcrfnissen innerhalb einer Gesellschaft.<\/h5>\n

Das im vorigen Punkt skizzierte Programm, welches quantitative Beschreibung mit qualitativer Analyse in Zusammenhang bringt, soll \u00fcber die strukturelle Dimension hinaus ausgeweitet werden; im Anschluss an Coseriu (1974: 246) werden wir den\u00a0Ausdruckbed\u00fcrfnissen nachgehen, die sich in der Gesellschaft einer bestimmten Epoche ausmachen lassen und die urs\u00e4chlich f\u00fcr die soeben unter a) angesprochenen kombinatorischen und strukturellen Ver\u00e4nderungen sein k\u00f6nnen. In diesem Zusammenhang gewinnt der Begriff des \u201eMehrwerts\u201c, welcher einer bestimmten, vor allem nicht-freien pr\u00e4positionalen Kombination innewohnt, erst seine volle Bedeutung. Eine Argumentation dieser Art findet sich in Blumenthal 2012 bez\u00fcglich einiger Verbindungen von en (zum Beispiel en ville).\n<\/p><\/div>\n

\n
4. \u00c9tablir des rapports entre certaines restructurations observ\u00e9es dans le syst\u00e8me de la langue et les pr\u00e9occupations soci\u00e9tales.<\/h5>\n

Une autre des originalit\u00e9s du projet sera la tentative de mettre en rapport l\u2019\u00e9volution des structures fig\u00e9es de la langue, \u00ab faits sociaux \u00bb dans les termes de Durkheim, avec d\u2019autres faits sociaux, qui, eux, correspondent \u00e0 des pr\u00e9occupations soci\u00e9tales. Dans cette perspective, tout dans l\u2019\u00e9volution grammaticale de la langue ne s\u2019explique pas forc\u00e9ment par des principes inh\u00e9rents au fonctionnement du langage, telle la grammaticalisation. Nous essaierons de d\u00e9passer l\u2019opposition traditionnelle entre \u00ab histoire interne \u00bb et \u00ab histoire externe \u00bb de la langue en explorant une troisi\u00e8me voie, form\u00e9e par des facteurs tributaires des deux p\u00f4les \u00e0 la fois (cf. illustrations dans Blumenthal 2003, par exemple \u00e0 propos de la combinaison en d\u00e9but de semaine, en lien avec un certain type d\u2019organisation du travail dans les soci\u00e9t\u00e9s industrielles).\n<\/p><\/div>\n

\n
4.\u00a0Hypothesenbildung zu Zusammenh\u00e4ngen zwischen einigen der beobachteten Umstrukturierungen und gesellschaftlichen Entwicklungen.<\/h5>\n

Ein weiterer origineller Ansatz des Projektes liegt im Versuch, Entwicklungen im Bereich der festen Wendungen, die als \u00ab faits sociaux \u00bb im Sinne Durkheims gelten d\u00fcrfen, mit anderen gesellschaftlich relevanten Tatsachen zu verbinden.\u00a0Wir sind der Auffassung, dass sich nicht alle grammatischen Entwicklungen auf sprachinh\u00e4rente Prinzipien wie die Grammatikalisierung zur\u00fcckf\u00fchren lassen. In diesem Sinne soll versucht werden, die traditionelle Opposition zwischen externer und interner Sprachgeschichte zu \u00fcberwinden und nach einem dritten Weg zu suchen, der sich an aus den beiden entgegen gesetzten Bedingungszusammenh\u00e4ngen stammenden Faktoren orientiert (vgl. Blumenthal 2003, z. B. zur Verbindung en d\u00e9but de semaine, die in Zusammenhang mit einem bestimmten Typ von Arbeitsorganisation in Industriegesellschaften steht).\n<\/p><\/div>\n

\n
5. \u00c9tendre le champ d\u2019application de la notion de profil combinatoire (Blumenthal 2006) \u00e0 des sch\u00e9mas co-occurrentiels se manifestant dans des unit\u00e9s textuelles plus vastes.<\/h5>\n

Charolles (1997) a montr\u00e9 que les GP adverbiaux \u2013 en particulier de sens spatial ou temporel – d\u00e9tach\u00e9s en t\u00eate de phrase sont fr\u00e9quemment utilis\u00e9s dans les textes pour structurer les informations.<\/p>\n

[Dans les zones rurales<\/strong>, les personnes de plus de 25 ans sont avantag\u00e9es par rapport aux jeunes, car elles entrent bien moins fr\u00e9quemment en ch\u00f4mage]. [Dans les zones urbaines<\/strong> c\u2019est l\u2019inverse : les jeunes entrent relativement moins souvent en ch\u00f4mage ou en sortent plus facilement comme \u00e0 Lille, Lens et Douai]. Par contre, les rythmes de sortie du ch\u00f4mage ne sont pas aussi diff\u00e9renci\u00e9es … (Les march\u00e9s locaux du travail dans le Nord-Pas-de-Calais, Economie et statistique, 182, p. 57).<\/p>\n

Le fonctionnement des adverbiaux dans les contextes de ce genre a fait l\u2019objet (sur le fran\u00e7ais) d\u2019un grand nombre d\u2019\u00e9tudes dans la p\u00e9riode r\u00e9cente (inter alii, Charolles & P\u00e9ry-Woodley (eds) 2005, Charolles et Pr\u00e9vost (eds) 2003, Vigier & Terran (eds) 2005) et d\u2019un projet ANR Blanc 2006-2009 \u00ab Spatial Framing Adverbials \u00bb coordonn\u00e9 par l\u2019UMR LaTTICe. Ces \u00e9tudes ont permis de montrer, \u00e0 la suite de Thompson (1985) puis, notamment, de Virtanen (1992a et 1992b) que seuls les GP ant\u00e9pos\u00e9s (en t\u00eate de phrase et a fortiori de paragraphe) jouissent d\u2019un v\u00e9ritable potentiel cadratif, au contraire des GP ins\u00e9r\u00e9s ou postpos\u00e9s. Ce mod\u00e8le de l\u2019encadrement du discours appara\u00eet compatible, sur le plan descriptif, avec le mod\u00e8le de Hoey dans le cadre de la th\u00e9orie de l\u2019amor\u00e7age lexical (Lexical Priming Theory) – notamment pour ce qui concerne le niveau co-occurrentiel que Hoey qualifie d’associations s\u00e9mantiques textuelles (text semantic associations, Hoey (2005 : 122sq)). Nous proposons donc d\u2019\u00e9largir le champ d\u2019application de la notion de profil combinatoire \u00e0 des sch\u00e9mas co-occurrentiels se manifestant dans des unit\u00e9s textuelles plus vastes. Selon Hoey, la collocation (au sens de Firth) repr\u00e9sente un principe structurant du langage en ce sens que l\u2019emploi d\u2019un mot ou d’une unit\u00e9 syntagmatique est sous-tendu par des configurations combinatoires \u00ab amorc\u00e9es \u00bb qui reposent sur un savoir exp\u00e9rientiel de chaque locuteur li\u00e9 \u00e0 des co-textes linguistiques r\u00e9currents dans le cadre de contextes discursifs sp\u00e9cifiques .<\/p>\n

Pour la description de ces configurations, Hoey (cf. 2005 : 13) pr\u00e9voit un mod\u00e8le distinguant plusieurs types d’amor\u00e7age d\u2019un mot ou d\u2019un syntagme, qui concernent d’un c\u00f4t\u00e9 la combinatoire lexicale et de l’autre, l’interaction avec les relations de coh\u00e9rence dans le discours (\u00ab collocations textuelles \u00bb et \u00ab associations s\u00e9mantico-discursives \u00bb) ainsi qu’avec des positions sp\u00e9cifiques dans un texte (\u00ab colligations discursives \u00bb). Dans le projet soumis, nous nous proposons de r\u00e9pondre aux questions suivantes :<\/p>\n

    \n
  • Si un premier GP ant\u00e9pos\u00e9 \u00e0 potentiel cadratif fort appara\u00eet en t\u00eate de phrase, d\u2019autres expressions introductrices de cadres (GP, adverbes, GN, …) tendent-elles \u00e9galement \u00e0 appara\u00eetre dans cette m\u00eame position dans la suite du texte ?<\/li>\n
  • Les s\u00e9quences de cadres de discours sont-elles amorc\u00e9es dans une phrase pr\u00e9c\u00e9dant imm\u00e9diatement les segments rep\u00e9r\u00e9s ? (ce qui confirmerait l\u2019id\u00e9e d\u2019une planification \u00e0 long terme)<\/li>\n
  • Quel r\u00f4le le crit\u00e8re du genre discursif et\/ou du type de texte joue-t-il sur la fr\u00e9quence d\u2019apparition des cadres de discours, notamment employ\u00e9s en s\u00e9quences ? Notre enqu\u00eate se limitera \u00e0 la p\u00e9riode allant du XVIIe s. au XXe s., pour des raisons li\u00e9es au nombre de textes disponibles et \u00e0 l\u2019\u00e9volution du syst\u00e8me de la langue*.<\/li>\n<\/ul>\n

    * Une telle \u00e9tude, focalis\u00e9e sur certains GP seulement (\u00e0 fonction adverbiale, d\u00e9tach\u00e9s en t\u00eate de phrase) et qui prend en compte les param\u00e8tres du genre discursif et du type de texte, n\u00e9cessite en effet que nous disposions, pour chacune des tranches temporelles d\u00e9limit\u00e9es, de plusieurs centaines de textes et de plusieurs millions de mots. Par ailleurs, ce n\u2019est que vers le XVe s. que le figement de l\u2019ordre GV (apr\u00e8s celui de VO) en phrase d\u00e9clarative autorise des structures de type XSVO avec en t\u00eate (X) la possibilit\u00e9 de voir appara\u00eetre un circonstant th\u00e9matisant, ce qui ne signifie pas que la position initiale ne pouvait pas \u00eatre occup\u00e9e par un GP au cours de la p\u00e9riode ant\u00e9rieure. (C. Marchello, 1999 : 58 sq ; 2006 : 133).\n<\/p><\/div>\n

    \n
    5.\u00a0Anwendung des Begriffes des kombinatorischen Profils (Blumenthal 2006) auf Kookkurrenzschemata in gr\u00f6\u00dferen Texteinheiten<\/h5>\n

    Charolles (1997) hat gezeigt, dass vor allem r\u00e4umliche und zeitliche adverbiale Pr\u00e4positionalphrasen am Satzbeginn h\u00e4ufig Funktionen der Textstrukturierung \u00fcbernehmen. Beispiel:<\/p>\n

    [Dans les zones rurales<\/strong>, les personnes de plus de 25 ans sont avantag\u00e9es par rapport aux jeunes, car elles entrent bien moins fr\u00e9quemment en ch\u00f4mage]. [Dans les zones urbaines<\/strong>\u00a0c\u2019est l\u2019inverse : les jeunes entrent relativement moins souvent en ch\u00f4mage ou en sortent plus facilement comme \u00e0 Lille, Lens et Douai]. Par contre, les rythmes de sortie du ch\u00f4mage ne sont pas aussi diff\u00e9renci\u00e9es … (Les march\u00e9s locaux du travail dans le Nord-Pas-de-Calais, Economie et statistique, 182, p. 57).<\/p>\n

    Die Funktionsweise der Adverbiale in solchen Kontexten ist f\u00fcr das Franz\u00f6sische in j\u00fcngster Zeit wiederholt untersucht worden (u. a. Charolles & P\u00e9ry- Woodley (eds) 2005, Charolles et Pr\u00e9vost (eds) 2003, Vigier & Terran (eds) 2005) sowie das ANR-Projekt Blanc 2006-2009 \u00ab Spatial Framing Adverbials \u00bb in UMR LaTTICe). Diese Studien haben im Anschluss an Thompson (1985) und Virtanen (1992a und 1992b) gezeigt, dass nur vorangestellten Pr\u00e4positonalphrasen (zu Beginn des Satzes und vor allem des Abschnitts) eine solche textstrukturierende Kraft zukommt.<\/p>\n

    Das erw\u00e4hnte Modell der Textstrukturierung l\u00e4sst sich in deskriptiver Hinsicht verbinden mit Hoeys im Rahmen der Lexical Priming Theory entwickelten Modell, zumal im Hinblick auf textsemantische Assoziationen, die auf Kookkurrenzketten beruhen (Hoey 2005:122ss). In diesem Sinne schlagen wir vor, den Anwendungsbereich des Begriffs des kombinatorischen Profils auf Kookkurrenzschemata in gr\u00f6\u00dferen Texteinheiten auszudehnen. Nach Hoey tragen Kollokationen (im Sinne von Firth) zur Strukturierung von Texten bei, da W\u00f6rter und Syntagmen Teile von Assoziationsnetzen sind, die auf dem Erfahrungswissen des\u00a0Sprechers sowie auf den \u00fcblichen kontextuellen Strukturen innerhalb von Gattungen und Diskurstraditionen beruhen.<\/p>\n

    F\u00fcr die Beschreibung dieser Strukturen sieht Hoey (2005 :13) ein Modell vor, das zwischen zwei Typen des Priming unterscheidet : lexikalische Kombinatorik im engen Kontext und semantische Wechselwirkungen zwischen Lexemen auf der Textebene unter dem Einfluss ihrer spezifischen Stellung im Diskurs (\u201ediskursive Kolligationen\u201c).<\/p>\n

    Im vorliegenden Projekt werden wir uns in diesem Zusammenhang mit folgenden Fragen besch\u00e4ftigen :<\/p>\n